No exact translation found for المادَّةُ الخِلاَلِيَّة
Translate Italian Arabic المادَّةُ الخِلاَلِيَّة
Italian
Arabic
related Results
-
roba (n.) , fmore ...
-
decorso (n.) , mmore ...
-
sostanza (n.) , fmore ...
-
clausola (n.) , fmore ...
-
percorso (n.) , mmore ...
-
materiale (adj.)more ...
-
questione (n.) , fmore ...
-
articolo (n.) , mmore ...
-
materia (n.) , fmore ...
-
iter (n.) , mmore ...
-
sezione (n.) , fmore ...
-
elemento (n.) , mmore ...
-
liquido (n.) , mmore ...
-
taglia (n.) , fmore ...
-
esplosione (n.) , fmore ...
-
detergente (n.) , mmore ...
-
cristallizzazione (n.) , fmore ...
-
ipnotico (adj.)مادة منومة {ipnotica}more ...
-
ingrediente (n.) , mmore ...
-
cocaina (n.) , fmore ...
-
detersivo (n.) , mmore ...
-
colesterina (n.) , fmore ...
-
clorofilla (n.) , fmore ...
-
ormone (n.) , mmore ...
-
impurità (n.) , fmore ...
-
distillato (n.) , mmore ...
-
distillato (n.) , mmore ...
-
pieno (n.) , mmore ...
-
volatile (n.) , mmore ...
-
striscio (n.) , mmore ...
Examples
-
800 capi in due mesi è la nostra richiesta.ثمانمائة مادة خلال شهرين، طلبنا.
-
# Gloria, alleluia. #الاستِقلال المادّي من خلال الذكاء والابتكار الرّياديّين؟
-
Indipendenza economica tramite l'iniziativa imprenditoriale, la genialita', l'innovazione?الاستِقلال المادّي من خلال الذكاء والابتكار الرّياديّين؟
-
La materia cerebrale può degradarsi in pochi attimi.يمكن أن تتفكّك المادّة العصبيّة .خلال ثوانٍ
-
Succede qualcosa. - C'e' qualcuno con Maddy..(شخص ما مع (مادي - ،بالضبط خلال ساعة واحدة في الجراحة -
-
Quindi Danny si e' esposto quando ha toccato la vittima per controllare il battito.ممّا يعني بأنّ (داني) تعرض للمادة من خلال لمس الضحيّة لجس النبض
-
Me ne resiNconto per la prima volta... ...durante un atto fisico d'amore.أولا أصبحت مدركاً لها .... "ماندريك" خلال الفعل المادى للحب ...
-
Me ne resi conto per la prima volta... ...durante un atto fisico d'amore.أولا أصبحت مدركاً لها .... "ماندريك" خلال الفعل المادى للحب ...
-
Il botulino provoca la morte fra le due e le dieci ore.مادة " البوتولينيوم " تسبب وفاته خلال ساعتين أو ساعتين ونصف
-
Che c'e'? Non ho ragione? Sono solo a meta' dell'articolo.ماذا؟ أنا لا حق ؟ أنا فقط في منتصف الطريق من خلال هذه المادة